TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 3:17-26

TSK Full Life Study Bible

3:17

Allah(TB/TL) <0426> [our God.]

3:17

sanggup melepaskan

Kej 48:16; [Lihat FULL. Kej 48:16]; Mazm 18:49; [Lihat FULL. Mazm 18:49]; Mazm 27:1-2 [Semua]

akan melepaskan

Ayub 5:19; [Lihat FULL. Ayub 5:19]; Yer 1:8; Dan 6:21 [Semua]


Catatan Frasa: ALLAH KAMI YANG KAMI PUJA SANGGUP MELEPASKAN KAMI.


3:18

hendaklah(TB) <01934> [be it.]

akan(TB/TL) <0383> [that.]

3:18

tuanku dirikan

Dan 3:28; Kel 1:17; [Lihat FULL. Kel 1:17]; Yos 24:15; [Lihat FULL. Yos 24:15] [Semua]



3:19

Nebukadnezar(TB/TL) <05020> [was Nebuchadnezzar.]

meluaplah(TB)/penuhlah(TL) <04391> [full. Chal. filled. the form.]

<06032> [he spake.]

tujuh .......... tujuh kali(TB) <02298 07655> [one seven.]

yang(TB)/dari pada(TL) <01768> [than.]

3:19

dibuat tujuh

Im 26:18-28 [Semua]



3:20

orang ... sangat kuat ... tentaranya(TB)/orang ... sangat kuat .... orang perangnya(TL) <01401 01400 02429> [most mighty men. Chal. mighty of strength. to bind.]

3:20

dan Abednego

Dan 1:7; [Lihat FULL. Dan 1:7]



3:21

jubah(TB)/jubahnya(TL) <05622> [in their.]

Herodotus says the Babylonish dress was a linen tunic, another of woollen, a white short cloak, and a turban.

jubah(TB)/jubahnya(TL) <05622> [coats. or, mantles. hats. or, turbans.]


3:22

titah(TB/TL) <04406> [commandment. Chal. word. urgent.]

nyala api(TB)/nyala(TL) <07631> [flame. or, spark. slew.]

3:22

dan Abednego

Dan 1:7; [Lihat FULL. Dan 1:7]



3:23

jatuh(TB)/jatuhlah(TL) <05308> [fell.]


3:24

[astonished.]

para menterinya(TB)/menterinya(TL) <01907> [counsellors. or, governors.]

raja ............................ raja .... raja(TB)/baginda ................................... tuanku(TL) <04430> [O king.]

3:24

Catatan Frasa: YANG KEEMPAT ITU RUPANYA SEPERTI ANAK DEWA.


3:25

berjalan-jalan(TB)/berjalan(TL) <01981> [walking.]

tidak terluka(TB)/marabahayapun tiada(TL) <03809 02257 0383> [they have no hurt. Chal. there is no hurt in them.]

anak dewa ...... dewata(TB)/anak dewata(TL) <01247 0426> [the Son of God.]

Or, as {bar elahin} may be rendered, "a son of the gods," i.e., a divine person or angel.


3:26

pintu(TB/TL) <08651> [mouth. Chal. door. ye servants.]

yang maha tinggi(TB)/taala(TL) <05943> [the most.]

keluarlah ....... keluarlah(TB)/keluarlah ..... keluarlah(TL) <05312> [come forth.]

3:26

hamba-hamba Allah

Dan 4:2,34 [Semua]




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA